Sourate 33 verset 9

Verset en arabe de la sourate 33 verset 9 :

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَآءَتْكُمْ جُنُودٌۭ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًۭا وَجُنُودًۭا لَّمْ تَرَوْهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ô vous qui croyez ! Rappelez-vous le bienfait d’Allah sur vous, quand des troupes vous sont venues et que Nous avons envoyé contre elles un vent et des troupes que vous n’avez pas vues. Allah demeure Clairvoyant sur ce que vous faites .

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ô vous qui avez cru ! Rappelez-vous ce bienfait d’Allah envers vous, lorsque des armées vous ont assiégés et que Nous avons envoyé contre elles un vent et des troupes que vous ne pouviez voir. Allah Voit clairement tout ce que vous faites.

Traduction par Rachid Maash :

Vous qui croyez ! Souvenez-vous de Nos bienfaits envers vous lorsque Nous avons suscité une tempête et des légions invisibles contre les armées ennemies qui vous assiégeaient. Allah voyait parfaitement ce que vous faisiez.

Analyse mot par mot :

1 Ô يَٰٓأَيُّهَا
2 ceux qui ٱلَّذِينَ
3 ont accepté la foi ! ءَامَنُوا۟
4 « Rappelez-vous ٱذْكُرُوا۟
5 (du) bienfait نِعْمَةَ
6 (d’)Allâh ٱللَّهِ
7 envers vous عَلَيْكُمْ
8 quand إِذْ
9 sont arrivées (chez) vous جَآءَتْكُمْ
10 des troupes جُنُودٌۭ
11 et Nous avons ensuite envoyé فَأَرْسَلْنَا
12 sur eux عَلَيْهِمْ
13 un vent رِيحًۭا
14 et (avons envoyé sur eux) des troupes وَجُنُودًۭا
15 (que) ne pas لَّمْ
16 vous avez vu. تَرَوْهَا
17 Et est وَكَانَ
18 (d’)Allâh ٱللَّهُ
19 de ce que بِمَا
20 vous faites تَعْمَلُونَ
21 parfaitement voyant. بَصِيرًا