Sourate 33 verset 73

Verset en arabe de la sourate 33 verset 73 :

لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلْمُنَٰفِقِينَ وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلْمُشْرِكِينَ وَٱلْمُشْرِكَٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۢا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

[Il en est ainsi] afin qu’Allah châtie les hypocrites, hommes et femmes, et les associateurs et les associatrices, et Allah accueille le repentir des croyants et des croyantes. Allah est Pardonneur et Miséricordieux.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

(Tout cela) afin qu’Allah soumette au supplice les hypocrites (qu’ils soient) hommes ou femmes et les associâtres (qu’ils soient) hommes ou femmes, et accepte le repentir des croyants et des croyantes. Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.

Traduction par Rachid Maash :

Allah châtiera ainsi les hypocrites, hommes et femmes, et les idolâtres, hommes et femmes, et pardonnera aux croyants et aux croyantes. Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.

Analyse mot par mot :

1 Afin que châtie لِّيُعَذِّبَ
2 Allâh ٱللَّهُ
3 les hommes hypocrites ٱلْمُنَٰفِقِينَ
4 et les femmes hypocrites وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ
5 et les associateurs وَٱلْمُشْرِكِينَ
6 et les associatrices وَٱلْمُشْرِكَٰتِ
7 et (afin qu’)accepte le repentir وَيَتُوبَ
8 Allâh ٱللَّهُ
9 pour عَلَى
10 les croyants ٱلْمُؤْمِنِينَ
11 et les croyantes. وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ
12 Et est وَكَانَ
13 Allâh ٱللَّهُ
14 très pardonneur, غَفُورًۭا
15 très miséricordieux. رَّحِيمًۢا