Sourate 33 verset 38

Verset en arabe de la sourate 33 verset 38 :

مَّا كَانَ عَلَى ٱلنَّبِىِّ مِنْ حَرَجٍۢ فِيمَا فَرَضَ ٱللَّهُ لَهُۥ ۖ سُنَّةَ ٱللَّهِ فِى ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلُ ۚ وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ قَدَرًۭا مَّقْدُورًا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Nul grief à faire au Prophète en ce qu’Allah lui a imposé , conformément aux lois établies pour ceux qui vécurent antérieurement. Le commandement d’Allah est un décret inéluctable.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Il n’est aucun reproche à faire au Prophète en ce qu’Allah lui a prescrit selon la règle divine établie depuis toujours pour ceux qui ont vécu par le passé. L’ordre d’Allah est un arrêt inéluctable.

Traduction par Rachid Maash :

Le Prophète n’a commis aucune faute en contractant ce mariage qu’Allah lui a permis, conformément aux règles immuables établies pour les prophètes qui l’ont précédé

Analyse mot par mot :

1 Ne pas مَّا
2 il doit y avoir كَانَ
3 au عَلَى
4 [Le] Prophète ٱلنَّبِىِّ
5 de مِنْ
6 difficulté حَرَجٍۢ
7 dans ce qu’ فِيمَا
8 a rendu obligatoire فَرَضَ
9 Allâh ٱللَّهُ
10 à lui. لَهُۥ
11 (La) manière de se comporter سُنَّةَ
12 (d’)Allâh ٱللَّهِ
13 au sujet de فِى
14 ceux qui ٱلَّذِينَ
15 sont passés خَلَوْا۟
16 [d’] مِن
17 auparavant, - قَبْلُ
18 et est وَكَانَ
19 (l’)ordre أَمْرُ
20 (d’)Allâh ٱللَّهِ
21 une décision قَدَرًۭا
22 décidée - مَّقْدُورًا