Sourate 33 verset 26

Verset en arabe de la sourate 33 verset 26 :

وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعْبَ فَرِيقًۭا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et Il a fait descendre de leurs forteresses ceux des gens du Livre qui les avaient soutenus [les coalisés], et Il a jeté l’effroi dans leurs cœurs; un groupe d’entre eux vous tuiez, et un groupe vous faisiez prisonniers.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Il a fait descendre de leurs forteresses ceux qui, parmi les gens du Livre, les avaient soutenus. Il a jeté la terreur dans leurs cœurs : vous avez tué une partie d’entre eux, et vous avez tenu en captivité une autre.

Traduction par Rachid Maash :

Et, après avoir rempli d’effroi ceux parmi les gens du Livre qui ont apporté leur soutien aux coalisés, il les a forcés à descendre de leurs forteresses. Vous avez donc tué une partie d’entre eux et réduit une autre en captivité.

Analyse mot par mot :

1 Et Il a fait descendre وَأَنزَلَ
2 ceux qui ٱلَّذِينَ
3 les ont soutenus ظَٰهَرُوهُم
4 parmi مِّنْ
5 (les) gens أَهْلِ
6 (du) Livre ٱلْكِتَٰبِ
7 de مِن
8 leurs forteresses صَيَاصِيهِمْ
9 et a jeté وَقَذَفَ
10 dans فِى
11 leurs cœurs قُلُوبِهِمُ
12 la terreur. ٱلرُّعْبَ
13 Un groupe فَرِيقًۭا
14 vous tuiez تَقْتُلُونَ
15 et vous emprisonniez وَتَأْسِرُونَ
16 un groupe. فَرِيقًۭا