Sourate 33 verset 14

Verset en arabe de la sourate 33 verset 14 :

وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِم مِّنْ أَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا۟ ٱلْفِتْنَةَ لَءَاتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوا۟ بِهَآ إِلَّا يَسِيرًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et si une percée avait été faite sur eux par les flancs de la ville et qu’ensuite on leur avait demandé de renier leur foi, ils auraient accepté certes, et n’auraient guère tardé,

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Si (l’ennemi) avait pénétré dans (la ville) par tous les côtés et qu’il les ait exhortés à apostasier, ils auraient obtempéré sans trop d’hésitation.

Traduction par Rachid Maash :

Si l’ennemi avait assailli la cité de tous côtés et les avait contraints à apostasier, ils se seraient exécutés sans tarder.

Analyse mot par mot :

1 Et si وَلَوْ
2 elle avait été mise à entrer دُخِلَتْ
3 auprès (d’)eux عَلَيْهِم
4 de مِّنْ
5 ses extrémités أَقْطَارِهَا
6 puis ثُمَّ
7 ils avaient été demandés سُئِلُوا۟
8 (de commettre) la mécréance, ٱلْفِتْنَةَ
9 ils l’auraient faite لَءَاتَوْهَا
10 et ne pas وَمَا
11 ils se seraient arrêtés تَلَبَّثُوا۟
12 au sujet d’elle بِهَآ
13 sauf إِلَّا
14 peu. يَسِيرًۭا