Sourate 30 verset 8

Verset en arabe de la sourate 30 verset 8 :

أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِم ۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَأَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًۭا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآئِ رَبِّهِمْ لَكَٰفِرُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

N’ont-ils pas médité en eux-mêmes ? Allah n’a créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux, qu’à juste raison et pour un terme fixé. Beaucoup de gens cependant ne croient pas en la rencontre de leur Seigneur.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

N’ont-ils pas réfléchi au fond d’eux-mêmes ? (Ils auraient alors su) qu’Allah n’a créé les cieux, la terre et ce qu’il y a entre eux, qu’en toute vérité et pour une échéance déjà nommée. Or un grand nombre de gens mécroient en la rencontre de leur Seigneur.

Traduction par Rachid Maash :

N’ont-ils pas réfléchi ? Allah n’a créé les cieux, la terre et ce qui se trouve entre eux, que pour une juste raison et un terme déjà fixé. Nombreux pourtant sont ceux qui ne croient pas en la rencontre de leur Seigneur.

Analyse mot par mot :

1 Et est-ce que ne pas أَوَلَمْ
2 ils ont médité يَتَفَكَّرُوا۟
3 au sujet d’ فِىٓ
4 eux-mêmes? أَنفُسِهِم
5 N’ مَّا
6 a (pas) créé خَلَقَ
7 Allâh ٱللَّهُ
8 les cieux ٱلسَّمَٰوَٰتِ
9 et la terre وَٱلْأَرْضَ
10 et ce qui وَمَا
11 (est) entre eux deux بَيْنَهُمَآ
12 sauf إِلَّا
13 en toute la vérité بِٱلْحَقِّ
14 et (avec) un terme وَأَجَلٍۢ
15 déterminé. مُّسَمًّۭى
16 Et certes, وَإِنَّ
17 beaucoup كَثِيرًۭا
18 des مِّنَ
19 [les] gens (sont) ٱلنَّاسِ
20 en (la) rencontre بِلِقَآئِ
21 (de) leur Maître رَبِّهِمْ
22 certainement mécréants. لَكَٰفِرُونَ