Verset en arabe de la sourate 30 verset 18 :
وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَعَشِيًّۭا وَحِينَ تُظْهِرُونَ
Traduction par Muhammad Hamidullah :
A Lui toute louange dans les cieux et la terre, dans l’après-midi et au milieu de la journée1Ces deux versets 17 et 18 se réfèrent aux cinq prières quotidiennes: Soir: veut dire les deux prières après le coucher du soleil (Mağrib et Iša). Matin: veut dire la prière d’avant le lever du soleil (Fajr). Midi: prière du Ẓuhr; et l’après-midi: la prière d’Al-˒Aṣr. .
Traduction par Montada Islamic Foundation :
À Lui revient la louange dans les cieux et sur terre, (au cours de) la nuit et au milieu de votre journée.
Traduction par Rachid Maash :
Tous ceux qui peuplent les cieux et la terre ne célèbrent-ils pas Sa louange ? Et qu’Il soit glorifié au déclin et au milieu du jour1Selon nombre d’exégètes, Allah est glorifié à la fin du jour par l’accomplissement des prières du crépuscule et de la nuit, au lever du jour par la prière de l’aube, au déclin du jour par la prière de l’après-midi et au milieu du jour par la prière de midi. Seraient donc réunies dans ces deux versets les cinq prières quotidiennes obligatoires..
Analyse mot par mot :
1 Et à lui (appartiennent) وَلَهُ
2 tous les compliments ٱلْحَمْدُ
3 dans فِى
4 les cieux ٱلسَّمَٰوَٰتِ
5 et (sur) la terre وَٱلْأَرْضِ
6 et (en) soirée avant le coucher du soleil وَعَشِيًّۭا
7 et (au) moment (où) وَحِينَ
8 vous entrez dans le temps où le soleil commence à descendre (Ẓouhr). تُظْهِرُونَ