Verset en arabe de la sourate 3 verset 67 :
مَا كَانَ إِبْرَٰهِيمُ يَهُودِيًّۭا وَلَا نَصْرَانِيًّۭا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفًۭا مُّسْلِمًۭا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
Traduction par Muhammad Hamidullah :
Abraham n’était ni Juif ni Chrétien. Mais, il était entièrement soumis à Allah (Musulman). Et il n’était point du nombre des polythéistes1Le mot arabe «Ḥanīfan» signifie «celui qui s’éloigne» de toutes les doctrines fausses et adhère exclusivement à la vraie religion d’Allah: l’Islam. .
Traduction par Montada Islamic Foundation :
Abraham ne fut ni juif ni chrétien. Il fut un authentique Soumis1Cela revient à dire qu’il fut Musulman avant la lettre. Le mot employé dans le verset est bien « Musulman » مسلم, mais nous employons le mot « Soumis » (qui du reste recouvre l’un des sens de « Musulman ») pour éviter de commettre un anachronisme.. Et il ne fut point du nombre des associâtres.
Traduction par Rachid Maash :
Abraham ne fut ni juif, ni chrétien, mais un monothéiste pur et sincère entièrement soumis au Seigneur. Il ne fut point du nombre des païens.
Analyse mot par mot :
1 N’ مَا
2 était (pas) كَانَ
3 Abraham إِبْرَٰهِيمُ
4 Juif يَهُودِيًّۭا
5 et pas (non plus) وَلَا
6 Chrétien نَصْرَانِيًّۭا
7 mais وَلَٰكِن
8 il était كَانَ
9 incliné à la droiture, حَنِيفًۭا
10 musulman, مُّسْلِمًۭا
11 et ne pas وَمَا
12 il était كَانَ
13 parmi مِنَ
14 les associateurs. ٱلْمُشْرِكِينَ