Sourate 3 verset 66

Verset en arabe de la sourate 3 verset 66 :

هَٰٓأَنتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلْمٌۭ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِۦ عِلْمٌۭ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Vous avez bel et bien disputé à propos d’une chose dont vous avez connaissance. Mais pourquoi disputez-vous des choses dont vous n’avez pas connaissance? Or, Allah sait tandis que vous ne savez pas.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Voilà donc que vous avez disputé jusque-là de (questions) dont vous aviez quelque connaissance. Alors pourquoi disputez-vous de (questions) dont vous n’avez nulle connaissance ? Or Allah Sait et vous ne savez pas.

Traduction par Rachid Maash :

Qu’avez-vous, après avoir discuté de ce que vous connaissez, à vouloir à présent discuter au sujet d’Abraham, dont vous n’avez aucune connaissance ? Allah sait tandis que vous, vous ne savez pas.

Analyse mot par mot :

1 Est-ce que vous هَٰٓأَنتُمْ
2 (êtes) ceux-là هَٰٓؤُلَآءِ
3 (qui) se sont disputés حَٰجَجْتُمْ
4 au sujet de ce dont فِيمَا
5 (il y a) à vous لَكُم
6 au sujet de lui بِهِۦ
7 du savoir ? عِلْمٌۭ
8 Pourquoi donc فَلِمَ
9 vous disputez-vous تُحَآجُّونَ
10 au sujet de ce dont فِيمَا
11 n’est pas لَيْسَ
12 à vous لَكُم
13 au sujet de lui بِهِۦ
14 du savoir ? عِلْمٌۭ
15 Et Allâh وَٱللَّهُ
16 sait يَعْلَمُ
17 et vous وَأَنتُمْ
18 ne لَا
19 savez (pas). تَعْلَمُونَ