Sourate 3 verset 55

Verset en arabe de la sourate 3 verset 55 :

إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوْقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ۖ ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

(Rappelle-toi) quand Allah dit : “Ô Jésus ! Certes, Je vais mettre fin à ta vie terrestre, t’élever vers Moi, te débarrasser de ceux qui n’ont pas cru et mettre jusqu’au Jour de la Résurrection, ceux qui te suivent au-dessus de ceux qui ne croient pas. Puis, c’est vers Moi que sera votre retour, et Je jugerai, entre vous, ce sur quoi vous divergiez.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ce fut alors qu’Allah dit : « Ô Jésus ! Je vais mettre fin à ta vie terrestre, t’élever vers Moi, te purifier de ceux qui ont mécru et mettre ceux qui t’ont suivi au-dessus des infidèles, jusqu’au Jour de la Résurrection. Puis, c’est vers Moi que sera votre retour. Alors, Je jugerai entre vous du différend qui vous opposait.

Traduction par Rachid Maash :

Allah dit : « Jésus ! Je vais te reprendre à la terre, t’élever auprès de Moi, te délivrer de ceux qui t’ont renié et placer, jusqu’au Jour de la résurrection, les mécréants sous la domination de ceux qui te sont fidèles. C’est vers Moi ensuite que se fera votre retour, Je trancherai alors vos différends.

Analyse mot par mot :

1 Quand إِذْ
2 a dit قَالَ
3 Allâh : ٱللَّهُ
4 « Ô Jésus ! يَٰعِيسَىٰٓ
5 Certes, Je (serais) إِنِّى
6 Celui qui met fin à ta vie مُتَوَفِّيكَ
7 et Celui qui te fait monter وَرَافِعُكَ
8 vers Moi إِلَىَّ
9 et Celui qui te purifie وَمُطَهِّرُكَ
10 de مِنَ
11 ceux qui ٱلَّذِينَ
12 ont mécru كَفَرُوا۟
13 et Celui qui met وَجَاعِلُ
14 ceux qui ٱلَّذِينَ
15 t’ont suivi ٱتَّبَعُوكَ
16 au-dessus فَوْقَ
17 (de) ceux qui ٱلَّذِينَ
18 ont mécru كَفَرُوٓا۟
19 jusqu’au إِلَىٰ
20 jour يَوْمِ
21 (de) La Résurrection. ٱلْقِيَٰمَةِ
22 Puis ثُمَّ
23 vers moi إِلَىَّ
24 (est) votre retour مَرْجِعُكُمْ
25 et Je jugerai ensuite فَأَحْكُمُ
26 entre vous بَيْنَكُمْ
27 au sujet de ce dont فِيمَا
28 vous étiez en désaccord كُنتُمْ
29 au sujet de lui فِيهِ
30 vous étiez en désaccord. تَخْتَلِفُونَ