Sourate 3 verset 45

Verset en arabe de la sourate 3 verset 45 :

إِذْ قَالَتِ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرْيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍۢ مِّنْهُ ٱسْمُهُ ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًۭا فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

(Rappelle-toi,) quand les Anges dirent : “Ô Marie! Voilà qu’Allah t’annonce une parole de Sa part: son nom sera le Messie (Al-Masîḥ) Jésus ('Issâ), fils de Marie, illustre ici-bas comme dans l’au-delà, et l’un des rapprochés d’Allah .

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Et quand les Anges dirent : « Ô Marie ! Voici l’heureuse nouvelle qu’Allah t’annonce : la venue d’une Parole de Sa part dont le nom sera le Messie, Jésus fils de Marie, illustre ici-bas et dans l’au-delà, et il est du nombre des rapprochés (d’Allah). »

Traduction par Rachid Maash :

Les anges dirent : « Marie ! Allah t’annonce la naissance d’un fils né d’un verbe émanant de Lui, qui aura pour nom le Messie, Jésus fils de Marie, honoré ici-bas et dans l’au-delà, et du nombre des plus proches élus du Seigneur.

Analyse mot par mot :

1 Quand إِذْ
2 ont dit قَالَتِ
3 les anges : ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
4 « Ô Marie ! يَٰمَرْيَمُ
5 Certes, إِنَّ
6 Allâh ٱللَّهَ
7 t’annonce bonne nouvelle يُبَشِّرُكِ
8 d’une parole بِكَلِمَةٍۢ
9 (de la part) de Lui مِّنْهُ
10 (dont) son nom ٱسْمُهُ
11 (est) le Messie ٱلْمَسِيحُ
12 Jésus عِيسَى
13 fils ٱبْنُ
14 (de) Marie, مَرْيَمَ
15 (étant) illustre (=de haut rang) وَجِيهًۭا
16 dans فِى
17 l’ici-bas ٱلدُّنْيَا
18 et l’au-delà وَٱلْءَاخِرَةِ
19 et parmi وَمِنَ
20 les gens rapprochés. ٱلْمُقَرَّبِينَ