Sourate 3 verset 195

Verset en arabe de la sourate 3 verset 195 :

فَٱسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّى لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٍۢ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ ۖ بَعْضُكُم مِّنۢ بَعْضٍۢ ۖ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ وَأُخْرِجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِمْ وَأُوذُوا۟ فِى سَبِيلِى وَقَٰتَلُوا۟ وَقُتِلُوا۟ لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ثَوَابًۭا مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسْنُ ٱلثَّوَابِ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Leur Seigneur les a alors exaucés (disant) : "En vérité, Je ne laisse pas perdre le bien que quiconque parmi vous a fait, homme ou femme, car vous êtes les uns des autres. Donc, ceux qui ont émigré, qui ont été expulsés de leurs demeures, qui ont été persécutés dans Mon chemin, qui ont combattu, qui ont été tués, Je tiendrai certes pour expiées leurs mauvaises actions, et les ferai entrer dans les Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, comme récompense de la part d’Allah ." Quant à Allah, c’est auprès de Lui qu’est la plus belle récompense.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Leur Seigneur leur a alors répondu (exauçant leur prière) : « Je ne laisserai pas se perdre le prix d’aucune œuvre que vous, hommes ou femmes, aurez accomplie, car vous êtes issus les uns des autres. Ceux qui ont émigré, qui ont été expulsés de leurs foyers et ont subi du tort pour Ma cause, qui ont combattu et ont été tués, Je rachèterai leurs méfaits et Je les ferai entrer dans des jardins sous lesquels coulent les rivières, en récompense de la part d’Allah ; et c’est Allah Qui détient les plus belles récompenses. »

Traduction par Rachid Maash :

Leur Seigneur les a donc exaucés, leur faisant cette promesse : « Je ne laisserai jamais se perdre les œuvres que ceux d’entre vous, hommes ou femmes, accompliront, mais vous récompenserai sans faire de distinction entre les uns et les autres. De ceux qui, contraints à l’exil, auront émigré pour Moi en fuyant les persécutions, de ceux qui auront lutté pour Ma cause, de ceux qui auront été tués au combat, J’effacerai assurément les péchés avant de les admettre dans des jardins traversés de rivières, digne récompense venant de leur Seigneur. C’est en effet auprès d’Allah que se trouve la plus belle récompense.

Analyse mot par mot :

1 A donc répondu فَٱسْتَجَابَ
2 à eux لَهُمْ
3 leur Maître : رَبُّهُمْ
4 « Certes, Je أَنِّى
5 ne لَآ
6 laisse (pas) perdre أُضِيعُ
7 (l’)action عَمَلَ
8 (de) quelqu’un qui fait عَٰمِلٍۢ
9 parmi vous مِّنكُم
10 d’ مِّن
11 un homme ذَكَرٍ
12 ou أَوْ
13 (d’)une femme. أُنثَىٰ
14 Certains (de) vous بَعْضُكُم
15 (proviennent) de مِّنۢ
16 certains. بَعْضٍۢ
17 Donc ceux qui فَٱلَّذِينَ
18 ont émigré هَاجَرُوا۟
19 et ont été expulsés وَأُخْرِجُوا۟
20 de مِن
21 leurs demeures دِيَٰرِهِمْ
22 et ont reçu de la nuisance وَأُوذُوا۟
23 dans فِى
24 Ma cause سَبِيلِى
25 et ont combattu وَقَٰتَلُوا۟
26 et ont été tués, وَقُتِلُوا۟
27 J’effacerai très certainement لَأُكَفِّرَنَّ
28 d’eux عَنْهُمْ
29 leurs mauvaises actions سَيِّـَٔاتِهِمْ
30 et les ferai très certainement entrer وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ
31 (dans) des jardins à hautes herbes جَنَّٰتٍۢ
32 (dont) coulent تَجْرِى
33 de مِن
34 sous eux تَحْتِهَا
35 les rivières, ٱلْأَنْهَٰرُ
36 (en tant que) récompense ثَوَابًۭا
37 d’ مِّنْ
38 auprès عِندِ
39 (d’)Allâh. ٱللَّهِ
40 Et Allâh, وَٱللَّهُ
41 chez Lui (il y a) عِندَهُۥ
42 (le) bien حُسْنُ
43 (des) récompenses. ٱلثَّوَابِ