Sourate 29 verset 52

Verset en arabe de la sourate 29 verset 52 :

قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًۭا ۖ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱلْبَٰطِلِ وَكَفَرُوا۟ بِٱللَّهِ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Dis : "Allah suffit comme témoin entre moi et vous." Il sait ce qui est dans les cieux et la Terre. Et quant à ceux qui croient au faux et ne croient pas en Allah, ceux-là seront les perdants.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Dis : « Qu’Allah me suffise pour témoin entre vous et moi. » Il Sait ce qu’il y a dans les cieux et sur terre. Ceux qui, cependant, ont cru à l’erreur et ont mécru en Allah, ceux-là sont certes les perdants.

Traduction par Rachid Maash :

Dis-leur : « Allah, auquel rien n’échappe dans les cieux et sur la terre, suffit pour témoigner de son authenticité. Sont perdus ceux qui renient Allah, préférant croire aux fausses divinités. »

Analyse mot par mot :

1 Dis : قُلْ
2 « Est suffisant كَفَىٰ
3 (le fait de se contenter) d’Allâh بِٱللَّهِ
4 entre moi بَيْنِى
5 et [entre] vous وَبَيْنَكُمْ
6 (en tant que) témoin. شَهِيدًۭا
7 Il sait يَعْلَمُ
8 ce qui مَا
9 (est) dans فِى
10 les cieux ٱلسَّمَٰوَٰتِ
11 et (sur) la terre. وَٱلْأَرْضِ
12 Et ceux qui وَٱلَّذِينَ
13 ont accepté la foi ءَامَنُوا۟
14 en le faux بِٱلْبَٰطِلِ
15 et ont mécru وَكَفَرُوا۟
16 en Allâh, بِٱللَّهِ
17 ceux-là أُو۟لَٰٓئِكَ
18 (sont) eux هُمُ
19 les perdants. ٱلْخَٰسِرُونَ