Sourate 29 verset 12

Verset en arabe de la sourate 29 verset 12 :

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّبِعُوا۟ سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَٰيَٰكُمْ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنْ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَىْءٍ ۖ إِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et ceux qui ne croient pas disent à ceux qui croient : "Suivez notre sentier, et que nous supportions vos fautes !" Mais ils ne supporteront rien de leurs fautes. En vérité ce sont des menteurs.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ceux qui ont mécru disent à ceux qui ont cru : « Suivez donc notre chemin et nous porterons vos péchés (à votre place). » Ils n’en porteront pourtant rien : ce ne sont que des menteurs !

Traduction par Rachid Maash :

Ceux qui ont rejeté la foi disent aux croyants : « Suivez notre voie et nous assumerons le poids de vos péchés. » Ils ne font, en réalité, que mentir, ils n’assumeront aucun de leurs péchés.

Analyse mot par mot :

1 Et ont dit وَقَالَ
2 ceux qui ٱلَّذِينَ
3 ont mécru كَفَرُوا۟
4 à ceux qui لِلَّذِينَ
5 ont accepté la foi : ءَامَنُوا۟
6 « Suivez ٱتَّبِعُوا۟
7 notre voie سَبِيلَنَا
8 et que nous portions وَلْنَحْمِلْ
9 vos erreurs. » خَطَٰيَٰكُمْ
10 et ne pas وَمَا
11 ils (seront) هُم
12 du tout des gens qui portent بِحَٰمِلِينَ
13 de مِنْ
14 leurs erreurs خَطَٰيَٰهُم
15 [de] مِّن
16 quoi que ce soit. شَىْءٍ
17 Certes, ils (sont) إِنَّهُمْ
18 certainement des menteurs ! لَكَٰذِبُونَ