Sourate 28 verset 71

Verset en arabe de la sourate 28 verset 71 :

قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيْكُمُ ٱلَّيْلَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ يَأْتِيكُم بِضِيَآءٍ ۖ أَفَلَا تَسْمَعُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Dis : "Que diriez-vous si Allah vous assignait la nuit en permanence jusqu’au Jour de la Résurrection ? Quelle divinité autre qu’Allah pourrait vous apporter une lumière ? N’entendez-vous donc pas ?"

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Dis : « Que diriez-vous si Allah faisait que votre nuit soit sans fin jusqu’au Jour de la Résurrection ? Quelle autre divinité que Lui pourrait vous donner la lumière ? N’entendez-vous donc pas ? »

Traduction par Rachid Maash :

Dis : « Et si Allah étendait sur vous l’obscurité de la nuit jusqu’au Jour de la résurrection, quelle autre divinité que Lui pourrait vous redonner la lumière ? N’entendez-vous donc pas ? »

Analyse mot par mot :

1 Dis : قُلْ
2 « Est-ce que vous avez considéré أَرَءَيْتُمْ
3 si إِن
4 avait fait جَعَلَ
5 Allâh ٱللَّهُ
6 pour vous عَلَيْكُمُ
7 la nuit ٱلَّيْلَ
8 continue سَرْمَدًا
9 jusqu’au إِلَىٰ
10 Jour يَوْمِ
11 (de) La Résurrection, ٱلْقِيَٰمَةِ
12 qui (serait) مَنْ
13 un dieu إِلَٰهٌ
14 autre غَيْرُ
15 (qu’)Allâh ٱللَّهِ
16 (qui) vous amènerait يَأْتِيكُم
17 [] une lumière puissante ? بِضِيَآءٍ
18 Donc est-ce que ne pas أَفَلَا
19 vous entendrez ? » تَسْمَعُونَ