Sourate 28 verset 43

Verset en arabe de la sourate 28 verset 43 :

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ مِنۢ بَعْدِ مَآ أَهْلَكْنَا ٱلْقُرُونَ ٱلْأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًۭى وَرَحْمَةًۭ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Nous avons en effet, donné le Livre à Moïse, - après avoir fait périr les premières générations, - en tant que preuves illuminantes pour les gens, ainsi que guidée et miséricorde afin qu’ils se souviennent.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Nous avons apporté à Moïse le Livre après avoir fait périr les premières générations, comme une lumière, un guide et une miséricorde pour les hommes. Peut-être sauront-ils y réfléchir.

Traduction par Rachid Maash :

Après avoir anéanti les peuples impies qui l’ont précédé, Nous avons confié à Moïse les Ecritures en tant que lumière, sûre direction et miséricorde pour les hommes invités à en méditer les enseignements.

Analyse mot par mot :

1 Et très certainement وَلَقَدْ
2 Nous avons donné ءَاتَيْنَا
3 (à) Moïse مُوسَى
4 Le Livre ٱلْكِتَٰبَ
5 [] مِنۢ
6 après بَعْدِ
7 que مَآ
8 Nous ayons détruit أَهْلَكْنَا
9 les générations ٱلْقُرُونَ
10 premières  ٱلْأُولَىٰ
11 (en tant que) preuves illuminantes بَصَآئِرَ
12 pour les gens لِلنَّاسِ
13 et guidance وَهُدًۭى
14 et ensuite miséricorde وَرَحْمَةًۭ
15 afin que peut-être ils لَّعَلَّهُمْ
16 se rappelleront. يَتَذَكَّرُونَ