Sourate 28 verset 13

Verset en arabe de la sourate 28 verset 13 :

فَرَدَدْنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّۭ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son œil se réjouisse, qu’elle ne s’affligeât pas et qu’elle sût que la promesse d’Allah est vraie. Mais la plupart d’entre eux ne savent pas.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Nous le rendîmes alors à sa mère pour qu’elle retrouvât la joie, ne s’affligeât point et se rendît compte que la promesse d’Allah est vérité. La plupart d’entre eux, cependant, ne le savent pas.

Traduction par Rachid Maash :

Nous l’avons ainsi rendu à sa mère afin qu’elle puisse se consoler et se réjouir de sa présence, et qu’elle sache que la promesse d’Allah s’accomplit toujours, bien que la plupart des hommes n’en soient pas conscients.

Analyse mot par mot :

1 Nous l’avons donc rendu فَرَدَدْنَٰهُ
2 à إِلَىٰٓ
3 sa mère أُمِّهِۦ
4 afin que كَىْ
5 refroidisse تَقَرَّ
6 son œil (=qu’elle devienne heureuse) عَيْنُهَا
7 et (que) ne pas وَلَا
8 elle soit triste تَحْزَنَ
9 et afin qu’elle sache وَلِتَعْلَمَ
10 que أَنَّ
11 (la) promesse وَعْدَ
12 (d’)Allâh ٱللَّهِ
13 (est) vraie حَقٌّۭ
14 mais وَلَٰكِنَّ
15 (la) plupart (d’)eux أَكْثَرَهُمْ
16 ne لَا
17 savent (pas). يَعْلَمُونَ