Sourate 28 verset 10

Verset en arabe de la sourate 28 verset 10 :

وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَٰرِغًا ۖ إِن كَادَتْ لَتُبْدِى بِهِۦ لَوْلَآ أَن رَّبَطْنَا عَلَىٰ قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et le cœur de la mère de Moïse devient vide. Peu s’en fallut qu’elle ne divulguât tout, si Nous n’avions pas renforcé son cœur pour qu’elle restât du nombre des croyants.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Le cœur de la mère de Moïse fut envahi d’un grand vide et elle faillit tout révéler, mais Nous affermîmes son courage pour qu’elle fût du nombre des croyants.

Traduction par Rachid Maash :

L’esprit de la mère de Moïse fut à tel point préoccupé par son enfant qu’elle faillit dévoiler la vérité, mais Nous avons raffermi son cœur afin qu’elle croie en Notre promesse.

Analyse mot par mot :

1 Et est devenu وَأَصْبَحَ
2 (le) cœur فُؤَادُ
3 (de la) mère أُمِّ
4 (de) Moïse مُوسَىٰ
5 vide. فَٰرِغًا
6 Certes, إِن
7 elle a été proche كَادَتْ
8 (de) certainement révéler لَتُبْدِى
9 au sujet de lui بِهِۦ
10 si (ce n’était) pas لَوْلَآ
11 (pour le fait) que أَن
12 Nous avons renforcé رَّبَطْنَا
13 [sur] عَلَىٰ
14 son cœur قَلْبِهَا
15 afin qu’elle soit لِتَكُونَ
16 parmi مِنَ
17 les croyants. ٱلْمُؤْمِنِينَ