Sourate 27 verset 22

Verset en arabe de la sourate 27 verset 22 :

فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍۢ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِۦ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍۭ بِنَبَإٍۢ يَقِينٍ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Mais elle n’était restée (absente) que peu de temps et dit : "J’ai appris ce que tu n’as point appris; et je te rapporte de Sabâ’" une nouvelle sûre :

Traduction par Montada Islamic Foundation :

(La huppe), qui ne fut pas longtemps absente, dit alors : « Je viens d’apprendre ce que tu ne savais point. Je t’apporte de Saba une nouvelle de (source) sûre.

Traduction par Rachid Maash :

De retour après une courte absence, l’oiseau dit : « J’ai découvert des choses que tu ignores. Je t’apporte, du royaume de Saba, des informations sûres.

Analyse mot par mot :

1 Et il est resté ensuite فَمَكَثَ
2 non- غَيْرَ
3 longtemps بَعِيدٍۢ
4 et elle a ensuite dit : فَقَالَ
5 « J’ai enveloppé (de mon savoir) أَحَطتُ
6 [autour de] ce que بِمَا
7 ne pas لَمْ
8 tu as enveloppé (de ton savoir) تُحِطْ
9 [autour de] lui. بِهِۦ
10 Et je t’apporte وَجِئْتُكَ
11 de مِن
12 Sabaʼ سَبَإٍۭ
13 [] une information بِنَبَإٍۢ
14 certaine ! » يَقِينٍ