Sourate 27 verset 21

Verset en arabe de la sourate 27 verset 21 :

لَأُعَذِّبَنَّهُۥ عَذَابًۭا شَدِيدًا أَوْ لَأَا۟ذْبَحَنَّهُۥٓ أَوْ لَيَأْتِيَنِّى بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍۢ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Je la châtierai sévèrement ! Ou je l’égorgerai ! Ou bien elle m’apportera un argument explicite."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Je lui infligerai un terrible supplice ou l’égorgerai, à moins qu’elle ne m’apporte une excuse valable. »

Traduction par Rachid Maash :

Je vais certainement la châtier sévèrement ou même l’égorger, à moins qu’elle ne me fournisse une excuse valable. »

Analyse mot par mot :

1 Je la châtierai très certainement لَأُعَذِّبَنَّهُۥ
2 (avec) un châtiment عَذَابًۭا
3 sévère شَدِيدًا
4 ou أَوْ
5 l’égorgerai très certainement لَأَا۟ذْبَحَنَّهُۥٓ
6 ou أَوْ
7 il m’amènera très certainement لَيَأْتِيَنِّى
8 [] une preuve autoritaire بِسُلْطَٰنٍۢ
9 claire. » مُّبِينٍۢ