Sourate 22 verset 65

Verset en arabe de la sourate 22 verset 65 :

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ وَٱلْفُلْكَ تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِأَمْرِهِۦ وَيُمْسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

N’as-tu pas vu qu’Allah vous a soumis tout ce qui est sur la terre ainsi que le vaisseau qui vogue sur la mer par Son ordre ? Il retient le ciel de tomber sur la terre, sauf quand Il le permettra. Car Allah est Plein de bonté et de miséricorde envers les hommes.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ne vois-tu pas qu’Allah a soumis pour vous tout ce qu’il y a sur terre, et même les vaisseaux qui voguent en mer par Son ordre ? Il tient le ciel (suspendu) et l’empêche, sans Sa permission, de tomber sur terre. Allah est envers les hommes Tout Indulgent et Absoluteur.

Traduction par Rachid Maash :

Ne vois-tu pas qu’Allah vous a soumis tout ce qui se trouve sur terre, de même que les vaisseaux qui, par Sa volonté, voguent en mer ? Il retient le ciel qui, s’Il le permettait, s’effondrerait sur terre. Allah est, envers les hommes, infiniment Bon et Très Miséricordieux.

Analyse mot par mot :

1 Est-ce que ne pas أَلَمْ
2 tu as vu تَرَ
3 qu’ أَنَّ
4 Allâh ٱللَّهَ
5 a rendu soumis سَخَّرَ
6 pour vous لَكُم
7 ce qui مَّا
8 (est) sur فِى
9 la terre ٱلْأَرْضِ
10 et le navire وَٱلْفُلْكَ
11 (qui) navigue تَجْرِى
12 sur فِى
13 la mer ٱلْبَحْرِ
14 par Son ordre بِأَمْرِهِۦ
15 et retient وَيُمْسِكُ
16 le ciel ٱلسَّمَآءَ
17 de أَن
18 tomber تَقَعَ
19 sur عَلَى
20 la terre ٱلْأَرْضِ
21 sauf إِلَّا
22 par Sa permission ? بِإِذْنِهِۦٓ
23 Certes, إِنَّ
24 Allâh (est) ٱللَّهَ
25 envers les gens. بِٱلنَّاسِ
26 certainement gentil, لَرَءُوفٌۭ
27 très miséricordieux. رَّحِيمٌۭ