Sourate 22 verset 55

Verset en arabe de la sourate 22 verset 55 :

وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى مِرْيَةٍۢ مِّنْهُ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et ceux qui mécroient ne cesseront d’être en doute à son sujet, jusqu’à ce que l’Heure les surprenne à l’improviste ou que les atteigne le châtiment d’un jour terrifiant.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Mais ceux qui ont mécru seront encore dans le doute à son sujet, jusqu’à ce que l’Heure les surprenne ou que fonde sur eux le supplice d’un jour redoutable.

Traduction par Rachid Maash :

Les impies ne cesseront de douter de l’authenticité du Coran jusqu’à ce qu’ils soient surpris par l’Heure ou saisis par le châtiment d’un jour funeste.

Analyse mot par mot :

1 Et n’ وَلَا
2 arrêteront (pas) يَزَالُ
3 ceux qui ٱلَّذِينَ
4 ont mécru كَفَرُوا۟
5 (d’être) en فِى
6 doute causé par soi-même مِرْيَةٍۢ
7 au sujet de lui مِّنْهُ
8 jusqu’à-ce que حَتَّىٰ
9 leur vienne تَأْتِيَهُمُ
10 L’Heure ٱلسَّاعَةُ
11 soudainement بَغْتَةً
12 ou أَوْ
13 leur vienne يَأْتِيَهُمْ
14 (le) châtiment عَذَابُ
15 (d’)un jour يَوْمٍ
16 infécond. عَقِيمٍ