Sourate 22 verset 47

Verset en arabe de la sourate 22 verset 47 :

وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ ۚ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍۢ مِّمَّا تَعُدُّونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et ils te demandent de hâter [l’arrivée] du châtiment. Jamais Allah ne manquera à Sa promesse. Cependant, un jour auprès de ton Seigneur équivaut à mille ans de ce que vous comptez.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ils te demandent de hâter le supplice. Mais Allah ne manquera pas à Sa promesse, et un jour pour ton Seigneur équivaut à mille ans selon votre décompte.

Traduction par Rachid Maash :

Ils te pressent, par défi, de hâter le châtiment dont ils sont menacés. Mais Allah mettra assurément Ses menaces à exécution. Or, un jour pour ton Seigneur équivaut à mille ans selon votre notion du temps.

Analyse mot par mot :

1 Ils te demandent d’hâter وَيَسْتَعْجِلُونَكَ
2 [à] le châtiment بِٱلْعَذَابِ
3 et jamais وَلَن
4 (ne) manquera يُخْلِفَ
5 Allâh ٱللَّهُ
6 (à) Sa promesse. وَعْدَهُۥ
7 Et certes, وَإِنَّ
8 un jour يَوْمًا
9 auprès عِندَ
10 (de) ton Maître رَبِّكَ
11 (est) comme mille كَأَلْفِ
12 années سَنَةٍۢ
13 de ce que مِّمَّا
14 vous comptez. تَعُدُّونَ