Sourate 20 verset 87

Verset en arabe de la sourate 20 verset 87 :

قَالُوا۟ مَآ أَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلْنَآ أَوْزَارًۭا مِّن زِينَةِ ٱلْقَوْمِ فَقَذَفْنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلْقَى ٱلسَّامِرِىُّ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ils dirent : "Ce n’est pas de notre propre gré que nous avons manqué à notre engagement envers toi. Mais nous fûmes chargés de fardeaux d’ornements du peuple (de Pharaon) ; nous les avons donc jetés (sur le feu) tout comme le Samaritain (Sâmirî) les a lancés.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

« Ce n’est pas de notre propre volonté que nous avons violé notre engagement envers toi. Seulement, nous étions lourdement chargés de bijoux (appartenant) au peuple. Nous les avons jetés au feu tout comme fit le Sâmirî. »

Traduction par Rachid Maash :

Ils dirent : « Nous n’avons pas manqué à notre parole de notre plein gré. Mais nous étions chargés de bijoux appartenant aux Egyptiens que Nous avons jetés au feu, comme le fit le Samiri. »

Analyse mot par mot :

1 Ils ont dit : قَالُوا۟
2 « Ne pas مَآ
3 Nous avons manqué أَخْلَفْنَا
4 (à la) promesse (envers) toi مَوْعِدَكَ
5 par notre souveraineté بِمَلْكِنَا
6 mais وَلَٰكِنَّا
7 nous avons été mis à porter حُمِّلْنَآ
8 des fardeaux أَوْزَارًۭا
9 de مِّن
10 (l’)ornement زِينَةِ
11 (des) gens, ٱلْقَوْمِ
12 nous les avons donc jetés فَقَذَفْنَٰهَا
13 et ainsi فَكَذَٰلِكَ
14 a jeté أَلْقَى
15 le samaritain. » ٱلسَّامِرِىُّ