Sourate 20 verset 134

Verset en arabe de la sourate 20 verset 134 :

وَلَوْ أَنَّآ أَهْلَكْنَٰهُم بِعَذَابٍۢ مِّن قَبْلِهِۦ لَقَالُوا۟ رَبَّنَا لَوْلَآ أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًۭا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَىٰ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Mohammed], ils auraient certainement dit : "Notre Seigneur ! Pourquoi ne nous as-Tu pas envoyé de Messager ? Nous aurions alors suivi Tes enseignements avant d’avoir été humiliés et jetés dans l’ignominie."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Si pourtant Nous les avions fait périr par un supplice avant lui (Muhammad), ils auraient certainement dit : « Seigneur, pourquoi ne nous as-Tu pas envoyé un Messager ? Nous aurions alors suivi Tes Signes avant d’être frappés d’humiliation et couverts d’infamie ? »

Traduction par Rachid Maash :

Or, si Nous les avions anéantis avant son avènement, ils auraient certainement affirmé : « Si seulement, Seigneur, Tu nous avais envoyé un Messager ! Nous aurions suivi Tes enseignements, évitant ainsi d’être couverts d’humiliation et d’opprobre. »

Analyse mot par mot :

1 Et si وَلَوْ
2 [que] Nous أَنَّآ
3 les avions détruits أَهْلَكْنَٰهُم
4 avec un châtiment بِعَذَابٍۢ
5 [d’] مِّن
6 avant Lui, قَبْلِهِۦ
7 ils auraient certainement dit : لَقَالُوا۟
8 « Notre Maître ! رَبَّنَا
9 Pourquoi n’ لَوْلَآ
10 as-tu (pas) envoyé أَرْسَلْتَ
11 à nous إِلَيْنَا
12 un Messager, رَسُولًۭا
13 car Nous aurions alors suivi فَنَتَّبِعَ
14 Tes Versets ءَايَٰتِكَ
15 [d’] مِن
16 avant قَبْلِ
17 que أَن
18 nous soyons humiliés نَّذِلَّ
19 et recevions la disgrâce ? » وَنَخْزَىٰ