Sourate 2 verset 87

Verset en arabe de la sourate 2 verset 87 :

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَقَفَّيْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ بِٱلرُّسُلِ ۖ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدْنَٰهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ ۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمْ رَسُولٌۢ بِمَا لَا تَهْوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًۭا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًۭا تَقْتُلُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Certes, Nous avons donné le Livre à Moïse; et Nous avons envoyé après lui des prophètes successifs. Et Nous avons donné des preuves à Jésus, fils de Marie, et Nous l’avons renforcé du Saint-Esprit. Est-ce qu’à chaque fois, qu’un Messager vous apportait des vérités contraires à vos souhaits vous vous enfliez d’orgueil? Vous traitiez les uns d’imposteurs et vous tuiez les autres.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Nous avons donné à Moïse le Livre et Nous avons fait se succéder après lui les Messagers. Nous avons donné à Jésus, fils de Marie, les preuves évidentes et Nous l’avons appuyé par le Saint-Esprit. Est-il donc possible qu’à chaque fois qu’un messager vous apportait une vérité contraire à vos passions, vous vous éleviez contre lui avec superbe et arrogance ? Vous traitiez certains de menteurs et vous mettiez à mort les autres !

Traduction par Rachid Maash :

Nous avons, en vérité, confié les Ecritures à Moïse et suscité après lui d’autres Messagers. Nous avons permis à Jésus, fils de Marie, de réaliser des miracles prodigieux et l’avons assisté de l’Esprit Saint. Faut-il que chaque fois qu’un prophète vous apporte un message ne répondant pas à vos désirs vous l’accueilliez orgueilleusement, le traitant d’imposteur ou le mettant à mort ?

Analyse mot par mot :

1 Et très certainement وَلَقَدْ
2 Nous avons donné ءَاتَيْنَا
3 (à) Moïse مُوسَى
4 le Livre ٱلْكِتَٰبَ
5 et avons fait suivre وَقَفَّيْنَا
6 [] مِنۢ
7 après lui بَعْدِهِۦ
8 [par] les Messagers بِٱلرُّسُلِ
9 et avons donné وَءَاتَيْنَا
10 (à) Jésus عِيسَى
11 fils ٱبْنَ
12 (de) Marie مَرْيَمَ
13 les preuves claires ٱلْبَيِّنَٰتِ
14 et l’avons renforcé وَأَيَّدْنَٰهُ
15 avec (L’)Esprit بِرُوحِ
16 Saint. ٱلْقُدُسِ
17 Alors est-ce qu’à chaque fois que أَفَكُلَّمَا
18 vous a apporté جَآءَكُمْ
19 un Messager رَسُولٌۢ
20 [] ce que بِمَا
21 ne لَا
22 désirent (pas) تَهْوَىٰٓ
23 vos âmes, أَنفُسُكُمُ
24 vous êtes devenus orgueilleux ? ٱسْتَكْبَرْتُمْ
25 Et ensuite un groupe فَفَرِيقًۭا
26 vous avez démenti كَذَّبْتُمْ
27 et un groupe وَفَرِيقًۭا
28 vous avez tué. تَقْتُلُونَ