Sourate 2 verset 54

Verset en arabe de la sourate 2 verset 54 :

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَٰقَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلْعِجْلَ فَتُوبُوٓا۟ إِلَىٰ بَارِئِكُمْ فَٱقْتُلُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌۭ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et [rappelez-vous], lorsque Moïse dit à son peuple: “Ô mon peuple! Certes, vous vous êtes fait du tort à vous-mêmes en prenant le Veau pour idole. Revenez donc à votre Créateur; puis, tuez donc les coupables vous-mêmes: ce serait mieux pour vous, auprès de votre Créateur!” C’est ainsi qu’Il agréa votre repentir; car c’est Lui, certes, l’Accueillant au repentir, le Miséricordieux.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Et lorsque Moïse eut dit à son peuple : « Ô peuple mien ! Vous vous êtes lésés vous-mêmes en prenant pour idole le Veau. Repentez–vous donc auprès de votre Créateur ! Tuez donc les coupables parmi vous : ce serait bien meilleur pour vous auprès de votre Créateur ! » Alors, Il accepta votre repentir, car c’est Lui le Tout Absoluteur, le Tout Miséricordieux.

Traduction par Rachid Maash :

Et lorsque Moïse dit à son peuple : « Mon peuple ! Vous avez été injustes envers vous-mêmes en vouant un culte au Veau. Revenez donc à votre Créateur en tuant vous-mêmes les coupables. Voilà qui est préférable pour vous et plus à même de satisfaire votre Créateur. » Le Seigneur agréa alors votre repentir. C’est Lui le Très Miséricordieux, Celui qui accepte toujours le repentir de Ses serviteurs.

Analyse mot par mot :

1 Et (rappelez-vous de) quand وَإِذْ
2 a dit قَالَ
3 Moïse مُوسَىٰ
4 à son peuple لِقَوْمِهِۦ
5 « Ô mon peuple ! يَٰقَوْمِ
6 Certes, vous إِنَّكُمْ
7 avez fait injustice ظَلَمْتُمْ
8 (à) vous-mêmes أَنفُسَكُم
9 avec votre prise بِٱتِّخَاذِكُمُ
10 (du) veau (pour idole). ٱلْعِجْلَ
11 Repentez-vous donc فَتُوبُوٓا۟
12 auprès de إِلَىٰ
13 Celui qui vous a créés distincts et avec mesure بَارِئِكُمْ
14 et tuez فَٱقْتُلُوٓا۟
15 (les fautifs parmi) vous-mêmes ! أَنفُسَكُمْ
16 Cela ذَٰلِكُمْ
17 (est) meilleur خَيْرٌۭ
18 pour vous لَّكُمْ
19 auprès de عِندَ
20 Celui qui vous a créés distincts et avec mesure. » بَارِئِكُمْ
21 et Il a ensuite accepté le repentir فَتَابَ
22 pour vous. عَلَيْكُمْ
23 Certes, Il إِنَّهُۥ
24 (est) Lui هُوَ
25 Le Très Accueillant au repentir, ٱلتَّوَّابُ
26 Le Très Miséricordieux. ٱلرَّحِيمُ