Sourate 2 verset 284

Verset en arabe de la sourate 2 verset 284 :

لِّلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَإِن تُبْدُوا۟ مَا فِىٓ أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ ٱللَّهُ ۖ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

C’est à Allah qu’appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Que vous manifestiez ce qui est en vous ou que vous le cachiez, Allah vous en demandera compte. Puis Il pardonnera à qui Il veut, et châtiera qui Il veut. Et Allah est Omnipotent.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

C’est à Allah que revient ce qu’il y a dans les cieux et sur terre. Que vous montriez ce qui est au fond de vous-mêmes ou que vous le dissimuliez, Allah vous en demandera des comptes : Il pardonnera à qui Il voudra et soumettra au supplice qui Il voudra. Et Allah est de Toute chose Infiniment Capable.

Traduction par Rachid Maash :

A Allah appartient tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. Que vous exprimiez vos pensées ou que vous les dissimuliez, vous devrez en rendre compte à Allah qui pardonnera à qui Il voudra et châtiera qui Il voudra. Allah a pouvoir sur toute chose.

Analyse mot par mot :

1 (Appartient) à Allâh لِّلَّهِ
2 ce qui مَا
3 (est) dans فِى
4 les cieux ٱلسَّمَٰوَٰتِ
5 et ce qui وَمَا
6 (est) sur فِى
7 la terre. ٱلْأَرْضِ
8 Et que وَإِن
9 vous révéliez تُبْدُوا۟
10 ce qui مَا
11 (est) en فِىٓ
12 vous-mêmes أَنفُسِكُمْ
13 ou أَوْ
14 le cachiez, تُخْفُوهُ
15 dénombrera vos (actions) يُحَاسِبْكُم
16 pour lui بِهِ
17 Allâh. ٱللَّهُ
18 Et il pardonnera ensuite فَيَغْفِرُ
19 à quiconque لِمَن
20 Il veut يَشَآءُ
21 et châtiera وَيُعَذِّبُ
22 quiconque مَن
23 Il veut. يَشَآءُ
24 Et Allâh وَٱللَّهُ
25 (est) de عَلَىٰ
26 toute كُلِّ
27 chose شَىْءٍۢ
28 parfaitement capable. قَدِيرٌ