Sourate 2 verset 261

Verset en arabe de la sourate 2 verset 261 :

مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِى كُلِّ سُنۢبُلَةٍۢ مِّا۟ئَةُ حَبَّةٍۢ ۗ وَٱللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d’Allah ressemblent à un grain d’où naissent sept épis, à cent grains l’épi. Et Allah multiplie la récompense à qui Il veut et la grâce d’Allah est immense, et Il est Omniscient.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ceux qui dépensent leurs biens dans le chemin d’Allah sont tel un grain qui fait pousser sept épis à cent grains chacun. Allah multiplie Ses faveurs à qui Il veut, et Allah est Immense et Omniscient.

Traduction par Rachid Maash :

Les œuvres de ceux qui offrent leurs biens par obéissance à Allah sont à l’image d’une graine qui produit sept épis portant chacun cent grains. Allah, dont les faveurs et la science sont infinies, multiplie la récompense de qui Il veut.

Analyse mot par mot :

1 (L’)exemple مَّثَلُ
2 (de) ceux qui ٱلَّذِينَ
3 dépensent يُنفِقُونَ
4 leurs richesses أَمْوَٰلَهُمْ
5 dans فِى
6 (la) cause سَبِيلِ
7 (d’)Allâh ٱللَّهِ
8 (est) comme (l’)exemple كَمَثَلِ
9 (d’)un grain حَبَّةٍ
10 (qui) développe أَنۢبَتَتْ
11 sept سَبْعَ
12 épis سَنَابِلَ
13 (chez qui il y a) dans فِى
14 chaque كُلِّ
15 épi سُنۢبُلَةٍۢ
16 cent مِّا۟ئَةُ
17 graines. حَبَّةٍۢ
18 Et Allâh وَٱللَّهُ
19 multiplie يُضَٰعِفُ
20 pour quiconque لِمَن
21 Il veut. يَشَآءُ
22 Et Allâh وَٱللَّهُ
23 (est) ample, وَٰسِعٌ
24 parfaitement savant. عَلِيمٌ