Sourate 2 verset 26

Verset en arabe de la sourate 2 verset 26 :

۞ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسْتَحْىِۦٓ أَن يَضْرِبَ مَثَلًۭا مَّا بَعُوضَةًۭ فَمَا فَوْقَهَا ۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًۭا ۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرًۭا وَيَهْدِى بِهِۦ كَثِيرًۭا ۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلْفَٰسِقِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Certes, Allah ne se gêne point de citer en exemple n’importe quoi: un moustique ou quoi que ce soit au-dessus; quant aux croyants, ils savent bien qu’il s’agit de la vérité venant de la part de leur Seigneur; quant aux infidèles, ils se demandent "Qu’a voulu dire Allah par un tel exemple?". Par cela, nombreux sont ceux qu’Il égare et nombreux sont ceux qu’Il guide; mais Il n’égare par cela que les pervers,

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Allah ne s’embarrasse point de citer en parabole un moustique ou (quelque chose) au-dessus (du moustique). Quant aux croyants, ils savent que c’est bien la vérité (émanant) de leur Seigneur ; tandis que les mécréants disent : « Qu’a donc voulu dire Allah par un tel exemple ? » Par cela, Il égare un grand nombre et guide un grand nombre. Et par cela, Il n’égare que les pervers,

Traduction par Rachid Maash :

Allah ne se gêne pas de proposer en parabole un moustique ou quelque chose de plus insignifiant. Les croyants savent d’ailleurs que cette parabole émane bien de leur Seigneur. Quant aux mécréants, ils disent : « Que peut bien vouloir signifier Allah par une telle parabole ? » Par elle, nombreux sont ceux qu’Il égare et par elle, nombreux ceux qu’Il guide. Mais Il n’égare, par de telles paraboles, que ceux qui Lui refusent obéissance,

Analyse mot par mot :

1 Certes, إِنَّ
2 Allâh ٱللَّهَ
3 n’ لَا
4 a (pas) honte يَسْتَحْىِۦٓ
5 de أَن
6 mettre en avant يَضْرِبَ
7 un exemple, مَثَلًۭا
8 ce qui مَّا
9 (est) un moustique بَعُوضَةًۭ
10 et (même) ce qui فَمَا
11 (est) au-dessus (de) lui. فَوْقَهَا
12 Et ensuite quant à فَأَمَّا
13 ceux qui ٱلَّذِينَ
14 ont accepté la foi, ءَامَنُوا۟
15 alors ils sauront فَيَعْلَمُونَ
16 qu’il أَنَّهُ
17 (est) la vérité ٱلْحَقُّ
18 de مِن
19 leur Maître. رَّبِّهِمْ
20 Et quant à وَأَمَّا
21 ceux qui ٱلَّذِينَ
22 ont mécru, كَفَرُوا۟
23 alors ils diront : فَيَقُولُونَ
24 « Qu’est-ce que مَاذَآ
25 veut أَرَادَ
26 Allâh ٱللَّهُ
27 avec ceci بِهَٰذَا
28 (en tant qu’)exemple ? » مَثَلًۭا
29 Il égare يُضِلُّ
30 par lui بِهِۦ
31 beaucoup كَثِيرًۭا
32 et guide وَيَهْدِى
33 par lui بِهِۦ
34 beaucoup. كَثِيرًۭا
35 Et ne pas وَمَا
36 Il égare يُضِلُّ
37 par lui بِهِۦٓ
38 sauf إِلَّا
39 les immoraux, ٱلْفَٰسِقِينَ