Sourate 2 verset 222

Verset en arabe de la sourate 2 verset 222 :

وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْمَحِيضِ ۖ قُلْ هُوَ أَذًۭى فَٱعْتَزِلُوا۟ ٱلنِّسَآءَ فِى ٱلْمَحِيضِ ۖ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْنَ ۖ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلْمُتَطَهِّرِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et ils t’interrogent sur la menstruation des femmes. - Dis : "C’est un mal. Eloignez-vous donc des femmes pendant les menstrues, et ne les approchez que quand elles sont pures. Quand elles se sont purifiées, alors cohabitez avec elles suivant les prescriptions d’Allah car Allah aime ceux qui se repentent, et Il aime ceux qui se purifient."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Et ils t’interrogent sur la menstruation (des femmes). Dis : « Cela est nuisible (à votre santé). Éloignez-vous donc des femmes pendant la crise menstruelle et ne les approchez que lorsqu’elles redeviendront pures. Alors, une fois qu’elles seront redevenues pures, reprenez vos rapports intimes avec elles selon ce qu’Allah vous a ordonné. Allah aime les repentants et Il aime ceux qui s’emploient à se purifier.

Traduction par Rachid Maash :

Ils t’interrogent au sujet du sang des menstrues. Dis : « Il peut être préjudiciable. Evitez donc tout rapport conjugal pendant les menstruations. N’approchez vos épouses que lorsque l’écoulement du sang s’est interrompu. Lorsqu’elles se sont purifiées par un bain rituel, vous pouvez reprendre vos rapports de la manière prescrite par Allah. » Allah aime ceux qui se repentent sans cesse et veillent à se préserver de toute souillure.

Analyse mot par mot :

1 Et ils t’interrogent وَيَسْـَٔلُونَكَ
2 au sujet de عَنِ
3 la menstruation. ٱلْمَحِيضِ
4 Dis : قُلْ
5 « Elle (est) هُوَ
6 une nuisance, أَذًۭى
7 séparez-vous donc فَٱعْتَزِلُوا۟
8 (des) femmes ٱلنِّسَآءَ
9 pendant فِى
10 la menstruation ٱلْمَحِيضِ
11 et ne وَلَا
12 les approchez (pas) تَقْرَبُوهُنَّ
13 avant qu’ حَتَّىٰ
14 elles soient pures. يَطْهُرْنَ
15 Et ensuite quand فَإِذَا
16 elles se sont purifiées, تَطَهَّرْنَ
17 alors venez (vers) elles فَأْتُوهُنَّ
18 d’ مِنْ
19 où que حَيْثُ
20 vous a ordonné أَمَرَكُمُ
21 Allâh. ٱللَّهُ
22 Certes, إِنَّ
23 Allâh ٱللَّهَ
24 aime يُحِبُّ
25 ceux qui se repentent ٱلتَّوَّٰبِينَ
26 et aime وَيُحِبُّ
27 ceux qui se purifient. ٱلْمُتَطَهِّرِينَ