Sourate 2 verset 212

Verset en arabe de la sourate 2 verset 212 :

زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ فَوْقَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۗ وَٱللَّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍۢ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

On a enjolivé la vie présente à ceux qui ne croient pas, et ils se moquent de ceux qui croient. Mais les pieux seront au-dessus d’eux, au Jour de la Résurrection. Et Allah accorde Ses bienfaits à qui Il veut, sans compter.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

À ceux qui ont mécru, la vie en ce bas monde a été embellie. Eux se raillent de ceux qui ont cru. Mais ceux qui auront craint pieusement (Allah) seront au-dessus d’eux, au Jour de la Résurrection. Et Allah donne sans compter à qui Il veut.

Traduction par Rachid Maash :

Cette vie fut à tel point embellie aux yeux des impies qu’ils ne cessent de se moquer de la pauvreté des croyants qui ont choisi de vivre dans le renoncement. Mais ceux-ci seront au-dessus d’eux le Jour de la résurrection. Allah dispense sans compter Ses bienfaits à qui Il veut.

Analyse mot par mot :

1 A été enjolivée زُيِّنَ
2 pour ceux qui لِلَّذِينَ
3 ont mécru كَفَرُوا۟
4 la vie ٱلْحَيَوٰةُ
5 (de) l’ici-bas ٱلدُّنْيَا
6 et ils ridiculisent وَيَسْخَرُونَ
7 [] مِنَ
8 ceux qui ٱلَّذِينَ
9 ont accepté la foi ءَامَنُوا۟
10 alors que ceux qui وَٱلَّذِينَ
11 ont craint avec piété ٱتَّقَوْا۟
12 (seront) au-dessus (d’)eux فَوْقَهُمْ
13 (Le) Jour يَوْمَ
14 (de) La Résurrection. ٱلْقِيَٰمَةِ
15 Et Allâh وَٱللَّهُ
16 approvisionne يَرْزُقُ
17 quiconque مَن
18 Il veut يَشَآءُ
19 sans بِغَيْرِ
20 dénombrement. حِسَابٍۢ