Sourate 2 verset 213

Verset en arabe de la sourate 2 verset 213 :

كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّۦنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ ۚ وَمَا ٱخْتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَٰتُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لِمَا ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ مِنَ ٱلْحَقِّ بِإِذْنِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Les gens formaient (à l’origine) une seule communauté (croyante). Puis, (après leurs divergences), Allah envoya des Prophètes comme annonciateurs et avertisseurs; et Il fit descendre avec eux le Livre contenant la vérité, pour régler parmi les gens leurs divergences. Mais, ce sont ceux-là mêmes à qui il avait été apporté, qui se mirent à en disputer, après que les preuves (évidentes) leur furent venues, par esprit de rivalité ! Puis, de par Sa Grâce, Allah guida ceux qui crurent vers cette Vérité sur laquelle les autres disputaient. Et Allah guide qui Il veut vers le chemin droit.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Les hommes (à l’origine) étaient une seule nation. Allah envoya alors les Prophètes en annonciateurs d’heureuses nouvelles et en avertisseurs. Il fit descendre avec eux (en révélation) le Livre de la vérité pour juger entre les hommes quant aux questions à propos desquelles ils divergeaient. Or, par hostilité des uns envers les autres, seuls divergeaient à propos (du Livre) ceux à qui il fut donné après que leur furent parvenues les preuves évidentes ! Allah, par Sa permission, guida ainsi ceux qui ont cru vers la vérité à propos de laquelle d’autres divergeaient. Et Allah guide qui Il veut vers la voie droite.

Traduction par Rachid Maash :

Les hommes ne professaient à l’origine qu’une seule religion. Allah a alors suscité les prophètes pour leur annoncer la bonne nouvelle du Paradis et les mettre en garde contre l’Enfer, et a révélé à Ses Messagers la parole de vérité afin de trancher leurs différends. Or, ce sont ceux-là mêmes auxquels la vérité a été annoncée qui, poussés par la jalousie, se sont opposés après avoir pourtant reçu toutes les preuves. Allah, par Sa grâce, a alors guidé les croyants vers la vérité à propos de laquelle les autres nations se sont opposées. Allah guide qui Il veut vers le droit chemin.

Analyse mot par mot :

1 Étaient كَانَ
2 les gens ٱلنَّاسُ
3 une communauté أُمَّةًۭ
4 seule وَٰحِدَةًۭ
5 et a ensuite envoyé فَبَعَثَ
6 Allâh ٱللَّهُ
7 Les Prophètes ٱلنَّبِيِّۦنَ
8 (en tant qu’)annonciateurs de bonnes nouvelles مُبَشِّرِينَ
9 et avertisseurs وَمُنذِرِينَ
10 et Il a fait descendre وَأَنزَلَ
11 avec eux مَعَهُمُ
12 Le Livre ٱلْكِتَٰبَ
13 avec la vérité بِٱلْحَقِّ
14 afin qu’Il juge لِيَحْكُمَ
15 entre بَيْنَ
16 les gens ٱلنَّاسِ
17 au sujet de ce dont فِيمَا
18 ils ont été en désaccord ٱخْتَلَفُوا۟
19 au sujet de lui. فِيهِ
20 Et n’ وَمَا
21 ont (pas) été en désaccord ٱخْتَلَفَ
22 au sujet de lui فِيهِ
23 sauf إِلَّا
24 ceux qui ٱلَّذِينَ
25 l’ont reçu أُوتُوهُ
26 [] مِنۢ
27 après بَعْدِ
28 que مَا
29 soient arrivées (chez) eux جَآءَتْهُمُ
30 les preuves claires ٱلْبَيِّنَٰتُ
31 (par) jalousie بَغْيًۢا
32 entre eux. بَيْنَهُمْ
33 Et a ensuite guidé فَهَدَى
34 Allâh ٱللَّهُ
35 ceux qui ٱلَّذِينَ
36 ont cru ءَامَنُوا۟
37 au sujet de ce dont لِمَا
38 ils ont été en désaccord ٱخْتَلَفُوا۟
39 au sujet de lui فِيهِ
40 de مِنَ
41 la vérité ٱلْحَقِّ
42 par Sa permission. بِإِذْنِهِۦ
43 Et Allâh وَٱللَّهُ
44 guide يَهْدِى
45 quiconque مَن
46 Il veut يَشَآءُ
47 vers إِلَىٰ
48 un chemin صِرَٰطٍۢ
49 droit. مُّسْتَقِيمٍ