Sourate 2 verset 203

Verset en arabe de la sourate 2 verset 203 :

۞ وَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ فِىٓ أَيَّامٍۢ مَّعْدُودَٰتٍۢ ۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِى يَوْمَيْنِ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ لِمَنِ ٱتَّقَىٰ ۗ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et invoquez Allah pendant un nombre de jours déterminés. Ensuite, il n’y a pas de péché, pour qui se comporte en piété, à partir au bout de deux jours, à s’attarder non plus. Et craignez Allah. Et sachez que c’est vers Lui que vous serez rassemblés.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Invoquez Allah en des jours précis. Mais celui qui se hâte en deux jours n’aura pas péché ; et celui qui s’attarde n’aura pas, non plus, péché. Craignez Allah. Sachez que c’est vers Lui que vous serez ramenés en foule.

Traduction par Rachid Maash :

Invoquez le nom d’Allah un nombre limité de jours. Quiconque s’empresse de quitter Mina après deux jours seulement ne commet aucun mal, pas plus que celui qui préfère s’attarder, à condition de se préserver du péché. Craignez Allah et sachez que c’est vers Lui que vous serez rassemblés.

Analyse mot par mot :

1 Et rappelez-vous وَٱذْكُرُوا۟
2 (d’)Allâh ٱللَّهَ
3 pendant فِىٓ
4 des jours أَيَّامٍۢ
5 déterminés en nombre. مَّعْدُودَٰتٍۢ
6 Et ensuite quiconque فَمَن
7 se hâte تَعَجَّلَ
8 en فِى
9 deux jours, يَوْمَيْنِ
10 alors (il n’y a) aucun فَلَآ
11 péché إِثْمَ
12 à lui عَلَيْهِ
13 et quiconque وَمَن
14 s’attarde, تَأَخَّرَ
15 alors (il n’y a) aucun فَلَآ
16 péché إِثْمَ
17 à lui عَلَيْهِ
18 pour quiconque لِمَنِ
19 a craint avec piété. ٱتَّقَىٰ
20 Et craignez avec piété وَٱتَّقُوا۟
21 Allâh ٱللَّهَ
22 et sachez وَٱعْلَمُوٓا۟
23 que vous أَنَّكُمْ
24 vers lui إِلَيْهِ
25 serez assemblés. تُحْشَرُونَ