Sourate 2 verset 142

Verset en arabe de la sourate 2 verset 142 :

۞ سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ ٱلَّتِى كَانُوا۟ عَلَيْهَا ۚ قُل لِّلَّهِ ٱلْمَشْرِقُ وَٱلْمَغْرِبُ ۚ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Les faibles d’esprit parmi les gens vont dire : "Qui les a détournés de la direction (Qiblah) vers laquelle ils s’orientaient auparavant?" - Dis : "C’est à Allah qu’appartiennent le Levant et le Couchant. Il guide qui Il veut vers un droit chemin."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Les ignares parmi les gens diront : « Qu’est ce donc qui les a détournés de leur direction rituelle (Qibla) ? » Dis : « À Allah appartiennent le Levant et le Couchant. Il guide qui Il veut vers une voie droite. »

Traduction par Rachid Maash :

Les ignorants diront : « Qu’est-ce qui a bien pu les détourner de la direction dans laquelle ils s’orientaient en prière ? » Dis : « Allah est le Maître du Levant et du Couchant. Il guide qui Il veut vers le droit chemin. »

Analyse mot par mot :

1 Diront très bientôt سَيَقُولُ
2 les faibles d’esprit ٱلسُّفَهَآءُ
3 parmi مِنَ
4 les gens : ٱلنَّاسِ
5 « Qu’est-ce qui مَا
6 les a détournés وَلَّىٰهُمْ
7 de عَن
8 leur direction (de prière) قِبْلَتِهِمُ
9 (sur) qui ٱلَّتِى
10 ils étaient كَانُوا۟
11 sur elle ? » عَلَيْهَا
12 Dis : قُل
13 « (Appartiennent) à Allâh لِّلَّهِ
14 l’est ٱلْمَشْرِقُ
15 et l’ouest, وَٱلْمَغْرِبُ
16 Il guide يَهْدِى
17 quiconque مَن
18 Il veut يَشَآءُ
19 vers إِلَىٰ
20 un chemin صِرَٰطٍۢ
21 droit. » مُّسْتَقِيمٍۢ