Verset en arabe de la sourate 19 verset 72 :
ثُمَّ نُنَجِّى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ وَّنَذَرُ ٱلظَّٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيًّۭا
Traduction par Muhammad Hamidullah :
Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.
Traduction par Montada Islamic Foundation :
Puis Nous sauverons ceux qui auront été pieux et y laisserons les injustes à genoux.
Traduction par Rachid Maash :
Nous sauverons alors ceux qui auront craint le Seigneur et y abandonnerons les impies à genoux1Selon certains exégètes, le pronom « vous » au verset précédent désigne uniquement les impies qui entreront tous en Enfer, tandis que les croyants seront sauvés. Selon d’autres, ces paroles s’adressent également aux croyants qui, soit entreront en Enfer momentanément, mais sans en subir les affres, soit s’en approcheront seulement sans y entrer, soit traverseront le Pont qui enjambe l’Enfer, mais sans y tomber, contrairement aux mécréants..
Analyse mot par mot :
1 Puis ثُمَّ
2 Nous sauverons نُنَجِّى
3 ceux qui ٱلَّذِينَ
4 ont craint avec piété ٱتَّقَوا۟
5 et abandonnerons وَّنَذَرُ
6 les injustes ٱلظَّٰلِمِينَ
7 en lui فِيهَا
8 agenouillés. جِثِيًّۭا