Sourate 19 verset 58

Verset en arabe de la sourate 19 verset 58 :

أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّۦنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍۢ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْرَٰٓءِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَٱجْتَبَيْنَآ ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُ ٱلرَّحْمَٰنِ خَرُّوا۟ سُجَّدًۭا وَبُكِيًّۭا ۩

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Voilà ceux qu’Allah a comblés de faveurs, parmi les Prophètes, parmi les descendants d’Adam, et aussi parmi ceux que Nous avons transportés en compagnie de Noé, et parmi la descendance d’Abraham et d’Israël, et parmi ceux que Nous avons guidés et choisis. Lorsque les versets du Tout Miséricordieux leur étaient récités, ils tombaient prosternés en pleurant .

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ce sont eux qu’Allah a comblés de Ses faveurs, parmi les Prophètes de la descendance d’Adam, et parmi ceux que Nous avons transportés sur l’Arche avec Noé, mais aussi parmi la descendance d’Abraham et d’Israël ; et enfin parmi ceux que Nous avons guidés et élus. (Ceux-là), quand les versets du Tout Clément leur étaient récités, ils tombaient à terre, prosternés et en pleurs.

Traduction par Rachid Maash :

Voici ceux qu’Allah a comblés de Ses faveurs parmi les prophètes de la descendance d’Adam, de la postérité des hommes que Nous avons transportés dans l’Arche avec Noé, de la descendance d’Abraham et d’Israël, et parmi tous les prophètes que Nous avons élus et guidés. Lorsque les versets du Tout Miséricordieux leur étaient récités, ils se jetaient face contre terre et éclataient en sanglots.

Analyse mot par mot :

1 Ceux-là (sont) أُو۟لَٰٓئِكَ
2 ceux (à) qui ٱلَّذِينَ
3 a donné des bienfaits أَنْعَمَ
4 Allâh ٱللَّهُ
5 à eux عَلَيْهِم
6 parmi مِّنَ
7 les Prophètes ٱلنَّبِيِّۦنَ
8 parmi مِن
9 (les) descendants ذُرِّيَّةِ
10 (d’)Adam ءَادَمَ
11 et parmi ceux que وَمِمَّنْ
12 Nous avons porté حَمَلْنَا
13 avec مَعَ
14 Noé نُوحٍۢ
15 et parmi وَمِن
16 (les) descendants ذُرِّيَّةِ
17 (d’)Abraham إِبْرَٰهِيمَ
18 et (d’)Israël وَإِسْرَٰٓءِيلَ
19 et de ceux que وَمِمَّنْ
20 Nous avons guidés هَدَيْنَا
21 et avons choisis. وَٱجْتَبَيْنَآ
22 Quand إِذَا
23 étaient récitées تُتْلَىٰ
24 à eux عَلَيْهِمْ
25 (Les) Versets ءَايَٰتُ
26 (de) L’Extrêmement Miséricordieux en Son Essence, ٱلرَّحْمَٰنِ
27 ils sont tombés خَرُّوا۟
28 prosternés سُجَّدًۭا
29 et pleurants. وَبُكِيًّۭا