Sourate 18 verset 63

Verset en arabe de la sourate 18 verset 63 :

قَالَ أَرَءَيْتَ إِذْ أَوَيْنَآ إِلَى ٱلصَّخْرَةِ فَإِنِّى نَسِيتُ ٱلْحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيْطَٰنُ أَنْ أَذْكُرَهُۥ ۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِى ٱلْبَحْرِ عَجَبًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

[Le valet lui] dit : "Quand nous avons pris refuge près du rocher, vois-tu, j’ai oublié le poisson - le Diable (Satan) seul m’a fait oublier de (te) le rappeler - et il a curieusement pris son chemin dans la mer."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Il répondit : « Lorsque nous avons fait halte près du rocher, vois-tu, j’ai oublié le poisson. Seul Satan a dû me le faire oublier et ne point me le rappeler et, chose étonnante, il s’est frayé son chemin dans la mer. »

Traduction par Rachid Maash :

Il répondit : « Te souviens-tu lorsque nous nous sommes arrêtés près du rocher ? Eh bien, j’ai oublié à cet endroit le poisson. Seul Satan d’ailleurs a pu me le faire oublier. » Le poisson s’est frayé de façon étonnante un passage dans la mer.

Analyse mot par mot :

1 Il a dit : قَالَ
2 « Est-ce que tu as vu أَرَءَيْتَ
3 quand إِذْ
4 nous avons pris refuge أَوَيْنَآ
5 auprès du إِلَى
6 [le] rocher ? ٱلصَّخْرَةِ
7 Car certes, j’ فَإِنِّى
8 ai oublié نَسِيتُ
9 le poisson ٱلْحُوتَ
10 et ne وَمَآ
11 me l’a (pas) fait oublier أَنسَىٰنِيهُ
12 sauf إِلَّا
13 le diable ٱلشَّيْطَٰنُ
14 de أَنْ
15 le mentionner. أَذْكُرَهُۥ
16 Et il a pris وَٱتَّخَذَ
17 sa voie سَبِيلَهُۥ
18 vers فِى
19 la mer ٱلْبَحْرِ
20 étonnamment. » عَجَبًۭا