Sourate 18 verset 60

Verset en arabe de la sourate 18 verset 60 :

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبْرَحُ حَتَّىٰٓ أَبْلُغَ مَجْمَعَ ٱلْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِىَ حُقُبًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

(Rappelle-toi) quand Moïse dit à son valet : "Je n’arrêterai pas avant d’avoir atteint le confluent des deux mers, dussé-je marcher de longues années."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

(Souviens-toi aussi) quand Moïse dit à son servant : « Je ne m’arrêterais (de marcher) qu’une fois arrivé au confluent des deux mers, même si je devais continuer (à le faire) pendant de longues années. »

Traduction par Rachid Maash :

Moïse adressa un jour ces paroles à son serviteur : « Je n’aurai de cesse de progresser tant que je n’aurai pas atteint le lieu où se rejoignent les deux mers, dussé-je voyager de longues années. »

Analyse mot par mot :

1 Et quand وَإِذْ
2 a dit قَالَ
3 Moïse مُوسَىٰ
4 à son jeune homme : لِفَتَىٰهُ
5 « Ne pas لَآ
6 je quitterai أَبْرَحُ
7 jusqu’à-ce que حَتَّىٰٓ
8 j’ai atteint أَبْلُغَ
9 (le) lieu d’intersection مَجْمَعَ
10 (des) deux mers ٱلْبَحْرَيْنِ
11 ou أَوْ
12 (que) j’ai avancé أَمْضِىَ
13 (pendant) une longue période. حُقُبًۭا