Sourate 18 verset 26

Verset en arabe de la sourate 18 verset 26 :

قُلِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا۟ ۖ لَهُۥ غَيْبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ أَبْصِرْ بِهِۦ وَأَسْمِعْ ۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِىٍّۢ وَلَا يُشْرِكُ فِى حُكْمِهِۦٓ أَحَدًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Dis : "Allah sait mieux combien de temps ils demeurèrent là. A Lui appartient l’Inconnaissable des cieux et de la terre. Comme Il est Voyant et Audient! Ils n’ont aucun allié en dehors de Lui et Il n’associe personne à Son commandement.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Dis : « Allah Sait le mieux combien (de temps) ils y demeurèrent. À Lui Seul appartient l’Insondable mystère des cieux et de la terre. Car il n’est Vue plus claire ni Ouïe plus fine que les Siennes ! Ils n’ont nul allié en dehors de Lui Qui n’associe personne à Sa décision. »

Traduction par Rachid Maash :

Dis : « Allah connaît mieux que quiconque la durée de leur séjour. Lui seul connaît les mystères des cieux et de la terre. Comme Il voit et entend parfaitement ! Les hommes n’ont d’autre maître qu’Allah qui ne saurait associer qui que ce soit à Ses décrets. »

Analyse mot par mot :

1 Dis : قُلِ
2 « Allâh (est) ٱللَّهُ
3 plus connaisseur أَعْلَمُ
4 de ce qu’ بِمَا
5 ils sont restés. لَبِثُوا۟
6 (Appartient) à lui لَهُۥ
7 (l’)inaperçu غَيْبُ
8 (des) cieux ٱلسَّمَٰوَٰتِ
9 et (de) la terre. وَٱلْأَرْضِ
10 Quelle Bonne Vue أَبْصِرْ
11 à lui بِهِۦ
12 et quelle Bonne Ouïe ! وَأَسْمِعْ
13 (Il n’y a) pas مَا
14 pour eux لَهُم
15 d’ مِّن
16 en-dehors (de) Lui دُونِهِۦ
17 de مِن
18 protecteur وَلِىٍّۢ
19 et ne pas وَلَا
20 Il associe (à soi-même) يُشْرِكُ
21 dans فِى
22 Son commandement حُكْمِهِۦٓ
23 qui que ce soit. » أَحَدًۭا