Sourate 18 verset 16

Verset en arabe de la sourate 18 verset 16 :

وَإِذِ ٱعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأْوُۥٓا۟ إِلَى ٱلْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ وَيُهَيِّئْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et quand vous vous serez séparés d’eux et de ce qu’ils adorent en dehors d’Allah, réfugiez-vous donc dans la caverne. Votre Seigneur répandra de Sa miséricorde sur vous et vous apportera un adoucissement à votre sort.”

Traduction par Montada Islamic Foundation :

(Ils se sont dit après concertation) : « Une fois que vous vous serez éloignés d’eux et de ce qu’ils adorent en dehors d’Allah, cherchez refuge dans la caverne. Votre Seigneur, alors, déploiera sur vous de Sa miséricorde et assurera pour votre sort une issue clémente. »

Traduction par Rachid Maash :

Puisque nous avons décidé de fuir notre peuple et les fausses divinités qu’il vénère en dehors d’Allah, cherchons refuge dans une caverne. Notre Seigneur répandra sur nous de Ses grâces et ne manquera pas de nous faciliter toute chose utile. »

Analyse mot par mot :

1 « Et quand وَإِذِ
2 vous vous êtes séparés (d’)eux ٱعْتَزَلْتُمُوهُمْ
3 et (de) ce qu’ وَمَا
4 ils adorent يَعْبُدُونَ
5 sauf إِلَّا
6 Allâh, ٱللَّهَ
7 alors réfugiez-vous فَأْوُۥٓا۟
8 vers إِلَى
9 la grotte, ٱلْكَهْفِ
10 répandra يَنشُرْ
11 pour vous لَكُمْ
12 votre Maître رَبُّكُم
13 de مِّن
14 Sa Miséricorde رَّحْمَتِهِۦ
15 et facilitera وَيُهَيِّئْ
16 pour vous لَكُم
17 de مِّنْ
18 votre affaire أَمْرِكُم
19 quelque chose d’avantageux. » مِّرْفَقًۭا