Sourate 17 verset 99

Verset en arabe de la sourate 17 verset 99 :

۞ أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلًۭا لَّا رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

N’ont-ils pas vu qu’Allah qui a créé les cieux et la Terre est capable de créer leur pareils ? Il leur a fixé un terme, sur lequel il n‘y a aucun doute, mais les injustes s’obstinent dans leur mécréance.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

N’ont-ils donc pas vu qu’Allah Qui a créé les cieux et la terre est Capable de créer des êtres qui leur sont semblables ? Il leur a fixé un terme à propos duquel il n’y a nul doute, mais les injustes s’obstinent à renoncer à la mécréance.

Traduction par Rachid Maash :

Ne savent-ils pas qu’Allah, qui a créé les cieux et la terre, est en mesure de les ressusciter ? Il a, en réalité, fixé un terme inéluctable pour leur résurrection. Mais les impies s’obstinent à rejeter la vérité.

Analyse mot par mot :

1 Et est-ce que ne pas أَوَلَمْ
2 ils ont vu يَرَوْا۟
3 qu’ أَنَّ
4 Allâh, ٱللَّهَ
5 Celui qui ٱلَّذِى
6 a créé خَلَقَ
7 les cieux ٱلسَّمَٰوَٰتِ
8 et la terre, وَٱلْأَرْضَ
9 (est) capable قَادِرٌ
10 [sur] عَلَىٰٓ
11 de أَن
12 créer يَخْلُقَ
13 semblable (à) eux مِثْلَهُمْ
14 et a fait وَجَعَلَ
15 pour eux لَهُمْ
16 un terme أَجَلًۭا
17 (en qui il n’y a) aucun لَّا
18 doute رَيْبَ
19 en lui فِيهِ
20 mais ont refusé فَأَبَى
21 les injustes ٱلظَّٰلِمُونَ
22 sauf (de commettre) إِلَّا
23 de la mécréance ? كُفُورًۭا