Sourate 17 verset 67

Verset en arabe de la sourate 17 verset 67 :

وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِى ٱلْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُ ۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ ۚ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ كَفُورًا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et quand le mal vous touche en mer, ceux que vous invoquiez en dehors de Lui se perdent. Puis, quand Il vous sauve et vous ramène à terre, vous vous détournez. L’homme reste très ingrat!

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Si un malheur vous atteint en mer, ceux que vous invoquiez en dehors de Lui se dispersent d’autour de vous. Mais aussitôt que Lui vous sauve et vous ramène sur la terre ferme, vous vous détournez. L’homme est outrageusement ingrat !

Traduction par Rachid Maash :

Lorsque vous courez un danger en mer, vous oubliez les fausses divinités que vous invoquiez, vos prières se tournant exclusivement vers le Seigneur. Mais dès qu’Il vous a ramenés sains et saufs à terre, vous vous détournez de Lui. L’homme est par nature ingrat.

Analyse mot par mot :

1 Et quand وَإِذَا
2 vous touche مَسَّكُمُ
3 le dommage ٱلضُّرُّ
4 sur فِى
5 la mer, ٱلْبَحْرِ
6 s’égarent ضَلَّ
7 ceux que مَن
8 vous invoquez تَدْعُونَ
9 sauf إِلَّآ
10 Lui. إِيَّاهُ
11 Et ensuite, quand فَلَمَّا
12 Il vous sauve نَجَّىٰكُمْ
13 jusqu’à إِلَى
14 la terre, ٱلْبَرِّ
15 vous vous détournez. أَعْرَضْتُمْ
16 Et est وَكَانَ
17 l’humain ٱلْإِنسَٰنُ
18 très ingrat. كَفُورًا