Sourate 17 verset 64

Verset en arabe de la sourate 17 verset 64 :

وَٱسْتَفْزِزْ مَنِ ٱسْتَطَعْتَ مِنْهُم بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِى ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَوْلَٰدِ وَعِدْهُمْ ۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Excite, par ta voix, ceux d’entre eux que tu pourras, rassemble contre eux ta cavalerie et ton infanterie, associe-toi à eux dans leurs biens et leurs enfants et fais-leur des promesses." Or, le Diable (Satan) ne leur fait des promesses qu’en tromperie.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Attire de ta voix ceux que tu pourras, mobilise contre eux et ta cavalerie et ta piétaille, sois leur associé dans leurs biens et leur progéniture, et fais- leur des promesses. Mais les promesses de Satan ne sont que leurre et duperie.

Traduction par Rachid Maash :

Efforce-toi, par tes suggestions, de séduire tous ceux que tu pourras parmi eux. Lance contre eux toutes les forces à ta disposition, associe-toi à leurs biens et à leur progéniture, et fais-leur toutes sortes de promesses. » Mais Satan, par ses promesses, ne fait que bercer les hommes d’illusions.

Analyse mot par mot :

1 Et incite à la folie وَٱسْتَفْزِزْ
2 quiconque مَنِ
3 tu peux ٱسْتَطَعْتَ
4 parmi eux مِنْهُم
5 par ta voix بِصَوْتِكَ
6 et crie وَأَجْلِبْ
7 contre eux عَلَيْهِم
8 avec ta cavalerie بِخَيْلِكَ
9 et ton infanterie وَرَجِلِكَ
10 et sois leur associé وَشَارِكْهُمْ
11 dans فِى
12 les richesses ٱلْأَمْوَٰلِ
13 et les enfants وَٱلْأَوْلَٰدِ
14 et promet-leur. » وَعِدْهُمْ
15 Et ne وَمَا
16 leur promet (pas) يَعِدُهُمُ
17 le diable ٱلشَّيْطَٰنُ
18 sauf إِلَّا
19 de la tromperie. غُرُورًا