Sourate 17 verset 62

Verset en arabe de la sourate 17 verset 62 :

قَالَ أَرَءَيْتَكَ هَٰذَا ٱلَّذِى كَرَّمْتَ عَلَىَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ لَأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Il dit encore : "Vois-Tu celui que Tu as honoré au-dessus de moi ? Si Tu me donnais du répit jusqu’au Jour de la Résurrection; j’éprouverai, certes sa descendance, excepté un petit nombre [parmi eux]."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Puis il ajouta : « Vois-Tu celui-là que Tu as honoré plus que moi ? Eh bien, si Tu m’accordes un sursis jusqu’au Jour de la Résurrection, je m’emploierai à dévoyer sa descendance, hormis un petit nombre. »

Traduction par Rachid Maash :

Si Tu m’accordes un sursis jusqu’au Jour de la résurrection, je ne manquerai pas de dévoyer, à l’exception d’un petit nombre, la descendance de cet être que Tu as honoré plus que moi. »

Analyse mot par mot :

1 Il a dit : قَالَ
2 « Est-ce que Tu vas vu أَرَءَيْتَكَ
3 celui-ci, هَٰذَا
4 celui que ٱلَّذِى
5 Tu as honoré كَرَّمْتَ
6 au-dessus (de) moi ? عَلَىَّ
7 Certainement si لَئِنْ
8 Tu me reporteras أَخَّرْتَنِ
9 jusqu’au إِلَىٰ
10 Jour يَوْمِ
11 (de) La Résurrection, ٱلْقِيَٰمَةِ
12 je détruirais et maîtriserais très certainement لَأَحْتَنِكَنَّ
13 ses descendants ذُرِّيَّتَهُۥٓ
14 sauf إِلَّا
15 peu. » قَلِيلًۭا