Sourate 17 verset 16

Verset en arabe de la sourate 17 verset 16 :

وَإِذَآ أَرَدْنَآ أَن نُّهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُوا۟ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيْهَا ٱلْقَوْلُ فَدَمَّرْنَٰهَا تَدْمِيرًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et quand Nous voulons détruire une cité, Nous ordonnons à ses gens opulents [d’obéir à Nos prescriptions], mais (au contraire) ils se livrent à la perversité. Alors la Parole prononcée contre elle se réalise, et Nous la détruisons entièrement.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Quand Nous voulons faire périr une cité, Nous ordonnons à ses hommes les plus fastueux (de Nous obéir), mais ils se livrent à tous les vices. Le verdict contre elle est alors justifié et Nous la démolissons complètement.

Traduction par Rachid Maash :

Et lorsque Nous décidons d’anéantir une cité, Nous ordonnons à ses habitants les plus puissants de Nous obéir, mais ils s’y livrent au péché. L’arrêt divin est alors prononcé contre ses habitants qui sont exterminés jusqu’au dernier.

Analyse mot par mot :

1 Et quand وَإِذَآ
2 Nous voulons أَرَدْنَآ
3 que أَن
4 Nous détruisions نُّهْلِكَ
5 un village, قَرْيَةً
6 Nous ordonnons أَمَرْنَا
7 (à) ses gens aisés مُتْرَفِيهَا
8 mais ils commettent l’immoralité فَفَسَقُوا۟
9 en lui, فِيهَا
10 se réalise donc فَحَقَّ
11 contre lui عَلَيْهَا
12 la parole ٱلْقَوْلُ
13 et Nous le détruisons donc فَدَمَّرْنَٰهَا
14 (avec) destruction. تَدْمِيرًۭا