Sourate 17 verset 12

Verset en arabe de la sourate 17 verset 12 :

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ءَايَتَيْنِ ۖ فَمَحَوْنَآ ءَايَةَ ٱلَّيْلِ وَجَعَلْنَآ ءَايَةَ ٱلنَّهَارِ مُبْصِرَةًۭ لِّتَبْتَغُوا۟ فَضْلًۭا مِّن رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُوا۟ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلْحِسَابَ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍۢ فَصَّلْنَٰهُ تَفْصِيلًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Nous avons fait de la nuit et du jour deux signes, et Nous avons effacé le signe de la nuit, tandis que Nous avons rendu visible le signe du jour, pour que vous recherchiez des grâces de votre Seigneur, et que vous sachiez le nombre des années et le calcul du temps. Et Nous avons expliqué toute chose d’une manière détaillée.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Nous avons fait de la nuit et du jour deux Signes. Nous avons rendu obscur le Signe de la nuit et Nous avons rendu clair le Signe du jour, afin que vous sollicitiez les faveurs de votre Seigneur et que vous sachiez compter les années et calculer le temps. Ainsi avons-Nous exposé toute chose dans l’intimité du détail.

Traduction par Rachid Maash :

Nous avons fait de la nuit et du jour deux signes, faisant de l’obscurité et de la lune, le signe de la nuit et de la lumière émise par le soleil, celui du jour, afin que vous puissiez rechercher les faveurs de votre Seigneur, compter les années et calculer le temps. Nous avons exposé toute chose de la manière la plus claire.

Analyse mot par mot :

1 Et Nous avons fait وَجَعَلْنَا
2 (de) la nuit ٱلَّيْلَ
3 et le jour وَٱلنَّهَارَ
4 deux signes. ءَايَتَيْنِ
5 Et Nous avons ensuite éliminé فَمَحَوْنَآ
6 (le) signe ءَايَةَ
7 (de) la nuit ٱلَّيْلِ
8 et avons fait وَجَعَلْنَآ
9 (du) signe ءَايَةَ
10 (du) jour ٱلنَّهَارِ
11 quelque chose qui donne la vue مُبْصِرَةًۭ
12 afin que vous cherchiez لِّتَبْتَغُوا۟
13 de la faveur فَضْلًۭا
14 de مِّن
15 votre Maître رَّبِّكُمْ
16 et afin que vous connaissiez وَلِتَعْلَمُوا۟
17 (le) nombre عَدَدَ
18 (des) années ٱلسِّنِينَ
19 et le dénombrement (du temps). وَٱلْحِسَابَ
20 Et chaque وَكُلَّ
21 chose شَىْءٍۢ
22 Nous l’avons expliqué en détail فَصَّلْنَٰهُ
23 (avec) une explication détaillée. تَفْصِيلًۭا