Sourate 17 verset 110

Verset en arabe de la sourate 17 verset 110 :

قُلِ ٱدْعُوا۟ ٱللَّهَ أَوِ ٱدْعُوا۟ ٱلرَّحْمَٰنَ ۖ أَيًّۭا مَّا تَدْعُوا۟ فَلَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا وَٱبْتَغِ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Dis : "Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux ! Quel que soit le nom par lequel vous L’appelez, Il a les plus beaux noms. Et dans ta prière (As-Salât), ne récite pas à voix haute; et ne l’y abaisse pas trop, mais cherche le juste milieu entre les deux."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Dis : « Que vous invoquiez Allah ou que vous invoquiez le Tout Clément, de quelque nom que vous L’invoquiez, Il a les Noms les plus Beaux. N’élève pas trop la voix pendant ta Çalât, ni ne la baisse (plus qu’il n’en faut), mais trouve-toi une méthode intermédiaire. »

Traduction par Rachid Maash :

Dis : « Que vous L’appeliez : “Allah” ou que vous L’appeliez : “le Tout Miséricordieux”, quel que soit le nom par lequel vous L’invoquez, sachez que tous Ses noms sont sublimes. » N’élève pas trop la voix dans tes prières, sans pour autant la baisser exagérément, mais adopte une voie intermédiaire.

Analyse mot par mot :

1 Dis : قُلِ
2 « Invoquez ٱدْعُوا۟
3 Allâh ٱللَّهَ
4 ou أَوِ
5 invoquez ٱدْعُوا۟
6 L’Extrêmement Miséricordieux en Son Essence. ٱلرَّحْمَٰنَ
7 (N’importe) lequel أَيًّۭا
8 (N’importe) lequel مَّا
9 vous invoquez, تَدْعُوا۟
10 car (appartiennent) à Lui فَلَهُ
11 Les Noms ٱلْأَسْمَآءُ
12 Meilleurs. » ٱلْحُسْنَىٰ
13 Et ne وَلَا
14 récite (pas) à voix très haute تَجْهَرْ
15 dans ta prière بِصَلَاتِكَ
16 et ne وَلَا
17 récite (pas) à voix très basse تُخَافِتْ
18 en elle بِهَا
19 et cherche وَٱبْتَغِ
20 entre بَيْنَ
21 cela ذَٰلِكَ
22 une voie. سَبِيلًۭا