Sourate 17 verset 101

Verset en arabe de la sourate 17 verset 101 :

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَىٰ تِسْعَ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍۢ ۖ فَسْـَٔلْ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِذْ جَآءَهُمْ فَقَالَ لَهُۥ فِرْعَوْنُ إِنِّى لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسْحُورًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et certes, Nous avons donné à Moïse neuf miracles évidents . Demande donc aux Enfants d’Israël, lorsqu’il leur vint et que Pharaon lui dit : "Ô Moïse ! Je pense que tu es ensorcelé."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Nous donnâmes à Moïse neuf prodiges évidents. Interroge donc les Enfants d’Israël (à propos de lui), lorsqu’il vint vers eux et que Pharaon lui dit : « Je crois, ô Moïse, que tu as été ensorcelé. »

Traduction par Rachid Maash :

Nous avons permis à Moïse de produire neuf miracles éclatants. Interroge donc les fils d’Israël sur son histoire lorsqu’il fut envoyé à leurs ancêtres et que Pharaon lui dit : « Je crois, Moïse, que tu es ensorcelé. »

Analyse mot par mot :

1 Et très certainement وَلَقَدْ
2 Nous avons donné ءَاتَيْنَا
3 (à) Moïse مُوسَىٰ
4 neuf تِسْعَ
5 signes ءَايَٰتٍۭ
6 clairs. بَيِّنَٰتٍۢ
7 Demande donc فَسْـَٔلْ
8 (aux) enfants بَنِىٓ
9 (d’)Israël إِسْرَٰٓءِيلَ
10 (au sujet de) quand إِذْ
11 il est arrivé (chez) eux جَآءَهُمْ
12 et a ensuite dit فَقَالَ
13 à lui لَهُۥ
14 Pharaon : فِرْعَوْنُ
15 « Certes, je إِنِّى
16 te pense certainement, لَأَظُنُّكَ
17 ô Moise, يَٰمُوسَىٰ
18 ensorcelé ! » مَسْحُورًۭا