Verset en arabe de la sourate 15 verset 9 :
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
Traduction par Muhammad Hamidullah :
En vérité, c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en sommes gardien1Contrairement aux autres livres révélés confiés aux hommes (voir S. 55, v. 44) et qui ont subi toutes sortes de modifications, la conservation à travers les siècles de l’intégrité du Coran, est un miracle. .
Traduction par Montada Islamic Foundation :
C’est Nous qui avons fait descendre le Rappel (le Dhikr) et c’est Nous qui en assurons la préservation.
Traduction par Rachid Maash :
C’est Nous, en vérité, qui avons révélé le Coran et c’est Nous qui veillons à son intégrité1Contrairement à la Bible qui, selon tous les spécialistes, a été transformée au cours des siècles, le Coran reste un texte rigoureusement intact, inchangé depuis plus de quatorze siècles, conformément à cette promesse du Seigneur de le préserver de toute altération..
Analyse mot par mot :
1 Certes, nous إِنَّا
2 Nous نَحْنُ
3 Nous avons fait descendre en étapes نَزَّلْنَا
4 Le Rappel. ٱلذِّكْرَ
5 Et certes, Nous (sommes) وَإِنَّا
6 à Lui لَهُۥ
7 certainement des gardiens. » لَحَٰفِظُونَ